更新时间:
据介绍,“银发旅游专列”设计主要针对老年游客,与普通列车相比,其串联了多个旅游点,可以在景点车站停留等待,实现“车随人走”的灵活安排。同时,“银发旅游专列”根据老年群体的需求进行了贴心优化,兼具舒适性与适老性,部分列车的卧铺采用加宽加厚设计,卫生间设置紧急呼叫按钮,洗手台配备防滑扶手,车上特别设置医疗护理区,为老年人提供必要的医疗服务。
“九州文化参与‘百剧共创’,旨在以文化为纽带,探索微短剧创作的新可能。”嘉兴九州文化传媒有限公司副总裁王为之表示,九州文化始终坚信微短剧的创新和发展,必须扎根文化内核,用微短剧讲述中国故事与东方哲思。“九州文化愿以此次共创计划为起点,用故事温暖世界,成为观众新的文化记忆;以开放拥抱多元,让中国短剧成为全球影视生态的‘新名片’,让世界通过微短剧看到更立体的中国故事。”
随着多部中国电影在全球范围内的热映,来中国旅游成为热门话题。作为全国首个被列入世界文化遗产名录的江南古镇,浙江湖州的南浔古镇,曾因古朴秀丽成为许多电影的取景地,如今这里成为许多外国游客的旅游目的地。
曾文莉说,“要发展网球经济和其他体育经济,我们要思考一下,是否已将体育产业充分市场化,运动员的商业价值是否已充分释放,对体育产业、体育经济的杠杆作用是否已充分发挥。”她表示,“我们应该为明星运动员的商业活动营造更好的舆论环境、政策环境和制度环境。”
业内人士撰文称,此前一轮建设的大量智算中心项目,特别是为了扶持国产替代的政府采购,有些算力在闲置。而且,绝非总量过剩那么简单,原因不是用户不想用,而是真用不起来。一线的现实和纸面上的统计不同:不是把计算卡插进主机里通上电就能叫作“算力”的,硬件还要跟软件相结合。
罗森:古波斯在东西方交流中扮演了极为重要的角色,尤其在丝绸之路繁荣时期,特别是在蒙古人统治下的元朝。大量中国元素在这一时期向西传播,并深刻影响了古波斯的艺术和工艺。例如,古波斯绘画中含有许多源自中国的艺术元素,而我们熟知的白瓷,也源于中国。同时,中国也从西亚和更远的地区吸收了大量文化因素,尤其受到佛教的影响。我的著作《莲与龙:中国纹饰》(Chinese Ornament: The Lotus and the Dragon)专门探讨佛教艺术如何在传入中国的过程中,融入了西亚乃至希腊的元素。许多装饰图案,如特定的花纹、植物图案等,最初可能源于西方,随后传入中国,被中国工匠改造、创新,最终制成精美的艺术品,再度出口至西亚甚至欧洲。这种文化交流,与新疆及中亚地区的互动密切相关。那里是一个充满活力的文化交汇地带。
《行动计划》明确,2025年,重庆将新开工建设(筹集)配售型保障性住房6000套,筹集保障性租赁住房2.4万套(间);培育专业化、规模化住房租赁企业10家以上;新增集中式租赁住房1万套;开工改造老旧小区1227个;选树“美好家园”物业小区20个;打造“15分钟高品质生活服务圈”3个;集中打造城市功能品质提升示范片15个。